저도 얀웬리로 번역된 버전을 읽었지만, 원래는 양이 맞지요. 중국계니 말입니다. 하여간 만약 양웬리가 소환된다면 어떤 일이 벌어질 것인가에 대해 지금 보고 있는데 말입니다. 댓글 중에서 종종 『은영전』을 모르지만이라는 내용이 있어 잠시 좌절했습니다. 아니, 완전판이 최근에 다시 나왔는데! 그랬는데도!
하여간 양은 최강입니다. 정말 무서워요.;
저도 얀웬리로 번역된 버전을 읽었지만, 원래는 양이 맞지요. 중국계니 말입니다. 하여간 만약 양웬리가 소환된다면 어떤 일이 벌어질 것인가에 대해 지금 보고 있는데 말입니다. 댓글 중에서 종종 『은영전』을 모르지만이라는 내용이 있어 잠시 좌절했습니다. 아니, 완전판이 최근에 다시 나왔는데! 그랬는데도!
하여간 양은 최강입니다. 정말 무서워요.;
※ 아래 내용은 다나카 요시키의 은하영웅전설의 내용을 일부 포함하고 있으므로 혹시 이후에 읽으실 분들은 내용폭로를 각오하고 보시거나 피하시길 바랍니다.
이글루스 슈타인호프님의 글을 읽으면서 은영전 을지판이 내용을 잘라낸 부분이 몇 있다하기에 궁금했습니다. 혹자는 그것이 을지판과 서울문화사판이 서로 다른 판본을 사용했기 때문이 아닐까라고 이야기를 하더군요. 을지판이 훨씬 먼저 나왔으니 그게 초기 판본을, 서울문화사는 그 이후의 개정판을 이용했다고 말입니다.
그렇다면 원서과 을지판을 비교하면 되겠다 싶었는데 마침 양쪽 모두 손이 닿는 곳에 있었습니다. 을지판은 옛날 옛적, 고등학교 동창인 J양이 일본 유학 가기 전 유학자금을 마련하기 위해 제게 판 책으로 들어와 있었고 원서는 도서관에 있었습니다.
일단 원서가 언제 출판되었는지를 확인해야하는데 그건 아주 쉽게 풀렸습니다. 위키피디아 일본판의 은하영웅전설 항목에 문고판과 애장판 등의 출판년도와 ISBN이 나와 있습니다. 이걸 찾는 것도 쉽습니다. 한국의 위키백과에 은하영웅전설이라 치고 언어 설정을 일본어로 바꾸면 일본어 위키피디아로 바로 이동이 됩니다.
다른 것보다 출판년도를 확인하는 것이 골치 아팠던 것이..
사진에서 보듯이 언제 출판되었는지에 대한 기록이 없습니다. 저작권이 1983년이라는 것만 나와 있군요. 다행히 ISBN이 있어 확인이 가능합니다. 이 책은 80년대에 출간된 도쿠마쇼텐의 문고판이 맞습니다. 일어 위키에 의하면 1983년 9월 30일에 나왔네요. 문고판 1권과 2권의 합본인 애장판은 1992년에 나왔습니다.
도서관 책 인증 표지 사진도 찍긴 했지만 찍고 나서 보니 도서관 명이 큼직하게 나와 있어서 그 사진은 뺐습니다.
다른 분들께 물어, 은영전 을지판에서 잘린 것이 확실하다는 안네로제와 라인하르트의 대화장면을 찾았습니다. 2권 끝부분에 있더군요. 도서관에 서울문화사판은 1-2권이 없어서 그쪽과는 비교해보지 못했지만 을지판과 비교해본바, 잘렸습니다. 그리고 그 잘린 부분은 안네로제의 마음입니다.
(두 번 다시는 안 사먹을 스타벅스 쿠키. 훗-_-)
1. G가 말했습니다.