지난달, 아니 그 전달이군요. 첫비행님과 데이트하면서 영국 여행 관련 이야기를 할 때 꼭 가보고 싶은 곳으로 시루즈베리를 들었습니다. 캐드펠의 배경이기도 하고 찰스 다윈이 어렸을 때 살았던 곳이기도 하군요. 다른 곳은 몰라도 시루즈베리와 레드하우스가 있다는 곳만큼은 꼭 가보고 싶습니다. 스코틀랜드든 하이랜드든 베아트릭스 포터의 호수지방(레이크 디스트릭트)든 다 버리더라도 여기 두 곳은 예전부터의 로망이었으니까요.
그런데 그 대화도중 혹시 시루즈베리가 솔즈베리가 아닌가라는 이야기를 들었습니다. 시루즈베리라는 지명이 낯설기도 하고요. 그냥 그런가하고 나중에 찾아볼 생각만 한채 넘어갔습니다.

그리고 어제, 생각난김에 검색을 해보았습니다. 먼저 엘리스 피터스(본명 에디스 파지터)가 살았다고 하는 시프로셔부터 검색을 합니다. 응? 다음에서 해도 네이버에서 해도 둘다 시프로셔로 검색하면 캐드펠 관련 정보만 뜹니다. 지방 관련 정보는 단 한 건도 없습니다. 보통 지명 검색을 하면 백과사전쪽으로 해서 지명관련 정보가 나옵니다. 하지만 시프로셔는 그런 정보가 단 하나도 없었다는 겁니다.ㄱ-
어떻게 검색할까 고민하다가, 캐드펠 시리즈는 책 맨 앞부분에 시루즈베리 수도원 지도가 실리면서 영문으로 시루즈베리라고 써 있다는 것을 기억해냅니다. 그리고 바로 서가를 뒤져 시루즈베리의 철자를 찾았습니다. 영문 철자를 치니 자동완성으로 단어가 나옵니다. 아하. 제대로 찾았나보군요. 시루즈베리는 Shrewsbury입니다. 지명정보도 확실하게 나옵니다. 그러나...... 검색하면 이렇게 나옵니다.

슈루즈버리(Shrewbury) : 영국 슈롭셔 주의 주도이자... (중략)

슈롭셔? ㄱ-
아래 마침 영어 사전 검색결과도 있습니다.
shrewsbury n. 영국 Shropshire주의 주도

슈롭셔...ㄱ-
슈롭셔를 어떻게 읽으면 시프로셔가 되는지 묻고 싶습니다. 북하우스가 모 대형 출판사의 자회사라고 알고 있는데 이런 엉망진창 번역이라니! (하기야 모 등장 이름 인물이 번역자에 따라 3번 다 다르게 나왔을 때부터 알아봤지만;)

구글맵으로 슈루즈버리를 검색하면 정확하게 나옵니다. 런던 북서부에 위치한 의외로 큰 도시입니다. 하기야 주도라는 걸요. 슈루즈버리 수도원이 아직도 있는지는 확인 못했지만 Shrewsbury abbey로 검색하니 커다란 길이 보입니다. 수도원 길인지 아니면 수도원을 둘러싼 길인지는 모르겠습니다. 이쪽은 더 정확한 지도로 확인을 해야겠지요. (위성지도 검색을..?)


하여간 인명 뿐만아니라 지명도 엉망진창으로 만드는 센스에 감탄했습니다. 하하.

+ Recent posts