최근에 읽은 책들 목록입니다. 하도 오랜만에 쓰는 글이라 대부분은 간단 감상이군요.

보통 요리책은 한 권 골라서 마음에 들면 그 출판사로 검색을 합니다. 요리책을 여러 권 내는 사람은 많지 않으니 저자 검색해도 걸릴 가능성은 낮고, 대신 출판사 검색을 하면 비슷한 유형의 책은 나오니까요. 그렇게 해서 보게 된 책이 소풍에서 나온 책이나 이끼북스, 동녘라이프에서 나온 책입니다.

아래 적은 책 중에서는 『고베 밥상』을 먼저 보았습니다. 대출일이 제일 빠른 걸 보니 그렇네요. 그냥 무난하게 일본 음식에 대한 이야기를 다루고 있는데 그 중에서도 고베쪽 음식을 중심으로 했다고 기억합니다.; 하지만 무슨 이야기가 있었는지는 이미 까먹었고요.;

그 비슷한 시기에 본 것이 『인생을 담은 도시락』. 요즘에 도시락 책이 많이 나오다보니 거의 비슷비슷하게 여겨집니다. 이쪽은 아이와 자신의 도시락을 싸면서 삶에 대한 이야기를 함께 다루고 있습니다. 그렇다보니 무난하게 도시락 수필로 읽어도 차이는 없겠네요. 반찬 돌려먹기 방법도 나오고요. 실생활의 경험을 활용한 아이디어가 괜찮습니다.

『티 스토리텔링』은 읽다가 포기. 일본식 다도를 월별로 다루고 있는데, 1월에는 무슨 무슨 절기가 있고 어떤 꽃이 피며 어떤 재료가 나오고 어떤 세시 음식(화과자)를 먹으며 그에 따른 세팅은 어떻게 하라는 식으로 자세히 적었습니다. 1월 읽다가 포기한 것은 일본어를 잘 알지 못하면 이해하기 어려운 부분이 많아서 그랬고요. 사진도 생각보다 많지 않은게 아쉽습니다.

『최고의 간식』은 감자와 고구마와 단호박을 재료로 다양한 간식을 만드는 내용입니다. 세 가지 재료를 좋아하신다면 볼만 합니다. 몇 가지 땡기는 것이 있었지만 아...;ㅠ; 시간이 없을 따름이고...;ㅠ;

『다아시 경의 모험』은 행복한책읽기에서 나온 『셰르부르의 저주』의 이전판입니다. 번역자도 동일하지만 번역이 딴판이네요. 저는 『다아시 경의 모험』 번역이 더 마음에 듭니다. 이쪽은 라틴어도 몇 군데 같이 적고 있거든요. 그런 의미에서 『셰르부르의 저주』가 무난하고 범용적으로 읽기 좋습니다. 오랜만에 읽으니 좋네요.-ㅁ-

『Joanne Fluke's Lake Eden Cookbook』이야 두말할 나위 없고. 『당근케이크 살인사건』까지 나온 레시피를 담았습니다. 이것만으로도 책 한 권이 나오는 군요.; 추가된 레시피도 있고 바뀐 것도 있으리라 생각합니다. 보면서 쿠키 만들고 싶어서 손이 부들부들..;;




성민지. 『고베 밥상: 맛있는 일본 가정 요리』. 동녘라이프, 2011, 14800원
사사키 산미. 『티 스토리텔링』, 이진수, 노근숙 옮김. 이른아침, 2012, 35000원
요리노 마사미. 『인생을 담은 도시락』, 박승희 옮김. 한스미디어, 2012, 13500원
랜달 개릿. 『다아시 경의 모험』, 강수백 옮김. 시공사, 1995, 6000원
안세경. 『최고의 간식: 감자 고구마 단호박』. 동녘라이프, 2011, 14800원
Fluke, Joanne, 『Joanne Fluke's Lake Eden Cookbook: Hannah Swensen's Recipes from Cookie Jar』. Kenshington PC, 2011, 24790원(교보기준)


자아. 다음에 볼 책 두 권도 어제 도서관에서 빌려다 놓았으니 맛있게 잘 읽으면 되겠네요.

정확히는 고서가 아니라 가죽제본 책입니다. 서양 서재를 보면 한켠에 유리장이 있어 그 안에 가죽제본을 한 책들이 나란히 꽂혀 있습니다. 서재의 로망에도 그런 고풍스러운 장정의 책들이 들어 있을테고요. 한데 이런 책들은 구하기가 쉽지 않습니다. 가죽제본이라면 적당히 성경을 채워도 되겠지만 성경은 제 취향에서 많이 벗어나는 책입니다. 라틴어 성경이나 베리공의 성무시도서, 그도 아니면 구텐베르크의 초판 성경 쯤 되면 두말 않고 덥석 받아들겠지만 그냥 성경은 정말 취향에 안 맞습니다. 한국에서 나온 성경은 더하고요.

기존의 책이 마음에 안 든다면? 만들면 됩니다. 물론 그럴 능력이 있어야겠지요.



이번 도서전에 나간 책입니다. 3권 세트로 케이스도 만들었습니다. 생협 분들 중 몇 분은 도서전 모임 뒤에 보셨습니다. 도서전 마지막 날이라 뒷 정리 도우면서 제 책은 챙겨왔지요.



랜달 개릿의 로드 다아시-다아시 경 시리즈 세 권입니다. 왼쪽부터 <셰르부르의 저주>, <마술사가 너무 많다>, <나폴리 특급 살인>입니다. 가죽 색은 행복한책읽기에서 나온 책 표지 색을 그대로 두고 했습니다. 셰르부르가 지금 붉게 나왔는데 니콘이라 그렇습니다. 실제는 저것보다 한 톤 다운되어 있는, 예쁜 홍매색입니다. 그냥 원래 책 표지 색을 떠올리면 거의 맞습니다.



솔직히 셰르부르의 저 마블지는 마음에 안들지만 어쩔 수 없지요. 딱 이거다 싶은 마블지가 없어서 아예 다른 색으로 가보았습니다. 아무래도 저 가죽과 저 종이는 나중에 따로따로 써서 다시 적당한 조합으로 만들어봐야겠습니다. 저대로는 가죽도 아쉽고 종이도 아쉽습니다.
이전에 북하우스의 브라운 신부 시리즈 다섯 권은 1/2제본으로 했지만(책 표지 귀퉁이를 가죽으로 싼 것임) 이번에는 민소매 제본입니다. 가죽이 붙여지는 면적이 넓을 수록 갈아야 하는 면적도 넓어지기 때문에, 가죽 가는 것을 피하고 싶어서 민소매로 만들었습니다. 그래도 가죽 가는데 한참 걸렸습니다.



초점이 날아갔지만, 작가 이름과 제목은 금박입니다. 외부 업체에 맡겨 찍어오는 거죠.



책 하단의 붉은 도장 자국은 아시는 분만 아실겁니다. 으허허허; 나폴리 특급 살인에 그런 것이 없는 이유는 인터넷 주문이었기 때문입니다.



예술장정은 책을 복원하거나 튼튼하게 하는 것이 목적이므로 기존의 표지도 다 넣어줍니다. 앞표지는 따로 잘라서 책 앞부분에 넣고 뒷표지와 책등은 책 맨 뒤에 넣습니다. 혹시 작가 소개가 있다면 그것도 맨 뒤에 넣습니다.
(그런데 니콘. 나폴리 특급 살인의 표지 색을 저렇게 핑크로 잡다니 원...-_-)



여기서부터는 본문이지요.


위에서 말한 뒤표지. 중심에 약간 푸르스름하게 보이는 띠 같은 것이 책 등입니다. 접어 넣는데 대개는 책 중심부에 물려들어가는 부분이 많아 보기 쉽지 않습니다.-ㅁ- 책이 두껍다면 잘 보이겠지요.


망치질 잘 못해서 책등이 예쁘게 나오지 않았습니다. 책 배면을 보면 알지요. 특히 마술사는 책이 두꺼운 편이라 다른 책들보다 아치 모양이 두드러집니다. 원래 이 사진은 헤드밴드를 찍으려고 한 것이었는데 생각만큼 잘 나오지는 않았군요. 케세라세라. 나중에 공방에서 사진 찍는다 했으니 그 때 다시 올리겠습니다.


로드 다아시 시리즈는 손이 꽤 많이 갔습니다. 원래 예술 제본을 하려면 책이 실제본이 되어 있어야 합니다. 떡제본(본드제본) 책은 과정이 복잡합니다. 실로 꿰메어야 하기 때문에 본드제본 책은 뜯어서 대수라는 것을 만들어 줘야하는데, 페이지를 맞춰 두 장씩 한지로 이어 붙이는 겁니다. 행복한책읽기의 SF총서는 다 본드제본 책이기 때문에 모두 뜯어서 한지로 이어붙였습니다. 저 세 권도 마찬가지입니다. 세 권 합하면 1천쪽이 넘을건데-장으로는 500장 정도?-그걸 두 장씩 이어붙인 것이니 손이 많이 갔지요. 그래도 좋아하는 책들-판타지 소설이나 추리소설들은 모두 본드제본이니 그걸 가죽 제본하려면 어쩔 수 없이 감수해야합니다. 그것이 애정인 것을요. 좋아하는 책을 만지며 흐뭇하게 작업하는 것이야 말로 행복 아닙니까. 후후후.

솔직히 말하면, 싫어하는 책보다 좋아하는 책을 만질 때의 작업이 빠릅니다. 읽고 싶으면 빨리 만들어서 완성해야 볼 수 있으니까요.-ㅁ-;;;



덧붙임. 제목에는 고서라고 했지만 다시 생각해보니 저 책들은 일반적으로 말하는 고서의 의미와는 떨어져 있지요. 그냥 가죽 제본책을 말한다고 생각해주세요.
책 읽다가 징하게 공감해서 올려봅니다.
하지만 원래 저작권법상 이렇게 책 내용을 일부 발췌하는 것도 저작권법 위반인데..;ㅂ;


랜달 개릿, <마술사가 너무 많다- 귀족탐정 다아시경 2>, 김상훈 역, 행복한책읽기, 2006, p.268

(중략)
다아시 경이 정말로 되살아난 듯한 기분을 느낀 것은 한 시간 이상 지난 뒤의 일이었다. 뜨거운 물로 목욕을 해서 테임즈 강의 악취를 씻어내고, 혈관까지 스며든 냉기를 어느 정도 쫓아낼 수 있었다. 그런 다음 파트리크 신부에게 짧은 안수 치료를 받았으므로 감기에 걸릴 위험은 사라졌다. 메리 드 컴버랜드와 신부 두 사람 모두 다아시 경은 잠자리에 들어야 한다고 주장했기 때문에 그는 실크제 잠옷 차림으로 너댓개의 베개를 베고, 다리에 따뜻한 울 담요를 두 장을 덮은 채로 침대에 누워 있었다. 어깨에는 두터운 숄을 두르고, 발치에는 뜨거운 물이 든 탕파를 놓아두고, 뱃속에는 이미 뜨끈하고 영양가가 풍부한 수프 두 그릇이 들어가 있었다.
(중략)




어제부터 날씨가 급격하게 추워졌습니다. 출근하는 길에 손가락이 얼어서 하마터면 동상 걸리는 줄 알았습니다. 출근해서 장갑을 벗는데 손이 곱아 있더라고요. 게다가 날이 추울 때면 으레 그렇듯 추위로 인한 알레르기 반응도 나타났습니다. 흑; 고등학교 때 나타난 증세인데 추위가 심하거나 하면 갑자기 손이 단단하게 붓습니다. 탱탱하다고 해야하나, 살가죽이 확 당겨지고 만지면 단단합니다. 그러니 손가락을 움직이는 것도 잠시 불편하고요. 잠시 기다려서 몸이 녹으면 금방 증세는 사라지지만 그런 증세가 나타나면 날이 춥다는 걸 느낍니다. 뭐, 몸이 따뜻하고 아니고는 크게 관계 없더군요. 운동하는 도중에도 갑자기 손이 부으니 말입니다.

하여간 그렇게 추운 날, 다아시 경이 템즈(테임즈보단 이쪽이 맞는 표현일듯;) 강에 퐁당해서 공주님을 구출하고 난 뒤 구출받아 여왕님과 신부님의 간호(?) 아래 잠자리에 드는 장면입니다. 보기만 해도 몸이 따끈해지는 느낌이네요. 물론 그렇게 된 앞 이야기를 떠올리면 온몸이 얼어붙지만 말입니다.

눈이 쏟아져 바깥 풍경이 하얗게 된 것을 보고 있자니 저 장면이 더 생각납니다. 읽고 싶지만 지금 책이 공방에 들어가 있으니 더 기다려야겠지요. 그럼 밀크티 한 잔 마시러 가야겠습니다. 후훗~.

+ Recent posts