巷設百物語. 띄어 읽기를 어떻게 하느냐에 따라 다른데 말입니다. 뜻을 생각하면 巷 設 百物語가 될 겁니다. 항간에 떠도는 백 가지 이야기니까요. 괴담에 가깝게 떠도는 이야기이고, 어떻게 보면 미야베 미유키의 『혼조 후카가와의 기이한 이야기』나 『괴이』와도 닮았습니다. 하지만 어디까지나 닮았다는 것이지 같은 이야기는 아닙니다. 교고쿠 나쓰히코가 쓴 괴담의 또 다른 이야기라고 보시면 됩니다. 아니, 『혼조 후카가와의 기이한 이야기』를 교고쿠 나쓰히코가 쓴다면 이런 분위기겠다 싶습니다.

책이 나온지 얼마 되지 않아서 구입해 읽고는 방출했는데, 『엿보는 고헤이지』를 읽다보니 이 책도 보고 싶지 뭡니까. 그래서 아예 전편과 속편을 함께 빌려 왔습니다. 『항설백물어』가 앞에 나왔고 『속 항설백물어』가 그 다음입니다.

총 7편의 이야기가 들어 있으며 각 편의 구조는 상당히 유사합니다. 그렇기 때문에 1편을 보면 대강 이야기가 어떻게 흘러갈지는 알지만 그 밑 바닥에 깔린 이야기가 어떤 것인지는 알기 쉽지 않습니다. 알아도 그걸 어떻게 풀어내는지가 관건이지요.
솔직히 에도시대를 배경으로 하고 있기 때문에 첫 번째 이야기부터 제 역린(...)을 건드리지만 말입니다, 대체적으로 통쾌한 해결이기 때문에 마음 놓고 볼 수 있습니다. 『고헤이지』하고는 분위기가 사뭇 다릅니다. 전체적으로 가라앉아 있고 계속 속타는 내용과는 다르지요.

앞편에 해당하는 『항설백물어』에서 제일 마음에 들어한 것은 마이쿠비와 야나기온나. 마이쿠비는 춤추는 머리(대가리;)라는 의미일테고, 야나기온나는 버들여인(귀신?)입니다. 가장 화끈한 해결을 보여주니까요.



그리고 여기부터는 지난 주말에 『속 항설백물어』까지 보고 적는데...
(전편은 보았는데 속편은 안보았더군요. 허허허;)
속편은 제 취향이 아닙니다. 오히려 이쪽은 B님 취향이실듯. 원서로 보시어요. 왜냐면 이건 여러 민속학적 속설을 많이 다루는지라, 원어로 보는쪽이 훨씬 이해가 빠를 겁니다.

전편에서는 각 이야기가 끊어지는 것 같은데, 『속 항설백물어』에서는 각 이야기 사이사이의 이야기를 모모타로 입장에서 집어 넣습니다. 그런데 그게 참으로 모모타로 중심이라, 전편의 조금은 가벼운 분위기와는 사뭇 다릅니다. 에도시대의 여러 신분제 문제, 떠돌이들의 이야기, 탐관오리들에 대한 이야기들이 뒤섞이거든요. 거기에다 『항설백물어』의 다른 축인 모사가들의 과거 이야기와 뒷 이야기를 한 번에 다루고 있습니다. 이야기가 점점 어둡게 흘러간다 했는데 모든 이야기를 꿰뚫는 것은 딱 하나의 이야기입니다. 오긴의 양부, 고에몬의 과거와 복수에 대한 것이지요. 실타래가 풀린다기보다는 각각의 조각을 조금씩 이어나가 보면 어느 새 한 편의 조각보가 완성되었다는 것과도 같습니다. 그 결말이 그리 아름답지만은 않지요. 누구 입장에서 보느냐에 따라 결말도 해피엔딩 혹은 새드엔딩이 됩니다. 모모타로 입장에서는 어땠을까요. 과연 해피엔딩이려나.

속편이 조금 더 우울한 감이 있기 때문에 그런 이야기를 못 참는 분은 전편만 보실 것을 추천합니다. 하지만 『항설백물어』 등장인물들의 뒷 이야기가 궁금하시다면 보시어요. 찜찜함 혹은 우중충한 기분에 대해서는 책임지지 않습니다.;


교고쿠 나쓰히코. 『항설백물어: 항간에 떠도는 백 가지 기이한 이야기』, 금정 옮김. 비채, 2009, 14000원.
『속 항설백물어: 항간에 떠도는 백 가지 기이한 이야기』, 금정 옮김. 비채, 2011, 22000원.


속편의 가격이 높지만 두께가 상당한데다, 번역이 쉽지 않았을 것으로 추정되므로 큰 불만은 없습니다.'ㅂ' 다만 읽는 도중에 원어(한자)가 궁금한 단어가 많았던 고로 달리지 않았던 부분은 조금 아쉽네요.
교고쿠 나쓰히코도 에도시대를 배경으로 한 이야기를 자주 씁니다. 가장 많이 알려진 작품은 교고쿠도 시리즈이고 이건 전후를 배경으로 하고 있지만, 『항설백물어』는 아예 에도 시대가 배경입니다. 뭐, 지역은 에도가 아니라 여기저기 각 지방이지만 말입니다.

『엿보는 고헤이지』도 배경은 에도시대입니다. 언제쯤일까 생각했는데 발매 시점을 잘 모르겠네요. 문고판을 보았을 때는 『항설백물어』보다 뒤에 나온 것 같기도 하고, 아니면 앞인가. 왜 이걸 이야기 하냐면, 『엿보는 고헤이지』를 읽는 도중에 『항설백물어』를 읽고 싶어졌기 때문입니다. 그래서 오늘 『항설백물어』랑 『속 항설백물어』 두 권 모두 빌려왔지요.

각 장은 등장인물의 이름으로 부제가 붙습니다. 그리고 각 장의 주인공은 부제목과 동일합니다. 시작은 고헤이지의 독백이지만, 이것만으로 이 사람이 어떤 사람인지는 모릅니다. 주변 사람들이 보여주는 고헤이지의 이미지를 투상하다보면 이 놈 참 못난 놈일세 싶습니다. 못났지요. 기둥서방처럼 여자한테 기대어 사는 주제에, 아무것도 하지 않고 항상 골방 속 어둠에 앉아 훔쳐보기만 합니다. 그런데 또 여자는 결혼한 것도 아니면서 고헤이지를 내치지 않는다니까요. 우리는 이럴 때 이런 단어를 씁니다. 그 단어는 마음 속에 묻어두고 꺼내지 말자고요. 아니, 아내 하는 모습을 보면 ㅊ를 넘어서서 ㅇ으로 가는 것 아닌가 싶기도 하거든요. 절정 부분에서 누군가의 뒤통수를 후려치는 상황을 보면 말입니다. 하하.-_-

이야기는 전체적으로 연기 지지리도 못하는 배우 고헤이지가, 어쩌다보니 외부에서 의뢰를 맡아 유령역을 하러 가는 것을 기둥 줄거리로 합니다. 그 와중에 이런 저런 사람들이 등장해 고헤이지를 중심으로 일이 뒤엉킵니다. 우연의 연속이라 할 수도 있지만 나름, 있을법한 일입니다. 상황은 이리 바뀌고 저리 바뀌며 계속 뒤집힙니다. 특히 고헤이지를 중심으로 한 7부 능선에서의 사건은 정말, 사람 속을 이리저리 뒤집더군요. 정말로 그렇게 되었을까봐 노심초사했는데 다행히 무사히 넘어갔습니다.
무엇보다 고헤이지의 과거에 얽힌 이야기랑 고헤이지의 독백에서 등장하는 속내들은 만만한 이야기가 아닙니다. 그 이야기가 책을 전체적으로 무겁게 만드는 것도 있지요.

『항설백물어』를 보고 싶어진 것은 여기 등장하는 인물 둘이 상당히 익숙했기 때문입니다. 『항설백물어』를 마지막으로 읽은지 오래되었고, 원래 등장인물 이름은 잘 기억하지 않는데도 이 이름은 뇌리에 깊숙히 남았나보네요. 그 때문에 덥석 빌려온 것이지요.
시간으로 보아, 『엿보는 고헤이지』는 일종의 프리퀄입니다. 전혀 다른 이야기지만 『항설백물어』의 주요 수완꾼 둘이 여기서 그 모습을 보입니다. 물론 아직 젊을 때의 모습이고요. 제 실력을 드러내지 못했다고 해야하나요. 아니, 어쩌면 이 때의 일을 계기로 『항설백물어』의 출연(...)을 결정했는지도 모릅니다.


교고쿠 나쓰히코. 『엿보는 고헤이지』, 김소연 옮김. 북스피어, 2013, 14000원.

전체적으로 이야기가 무겁습니다. 하지만 반전이 많고 묵직하고, 자신의 근원에 대한 물음을 던지는 그런 책이라 생각합니다. 아... 하지만 이 무거운 책을 읽고 나서 마음이 덩달아 무거워지는 바람에 우울우울모드로..ㅠ_ㅠ
드디어 사진 정리를 했습니다. 위키의 하드디스크에 옮긴것은 월요일이었는데 계속 미루다보니 어제 정리를 마쳤습니다. 정리라고 해봤자 사진 백업해두고 크기줄이고 포토샵 작업해서 저장하고, 중복 사진 지우는 것이 전부죠. 잠깐이면 할 수 있는 작업이긴 한데, 데스크탑이 아니라 노트북을 가지고 하다보니 미루게 되더랍니다. 어제는 일을 미뤄서는 안된다는 생각에 정리를 했지요.

그리하여 첫 번째 글은 북스피어에서 나온 파일로 밴스의 정의에 대한 겁니다. 거기에 최근 읽은 몇몇 추리소설에 대한 감상도 들어갑니다.

이글루스 도서밸리에는 종종 신간 정보가 올라옵니다. 그래서 파일로 밴스 시리즈가 나왔다는 것을 알고는 냉큼 달려가 도서 주문을 했습니다. 그리고 며칠 뒤에 바로 도착한 책. 책을 받아보고는 감탄에 감탄을 거듭했습니다. 제가 최근에 보았던 책 중에서 가장 취향의 표지입니다.


저작권법이 조금 걸리긴 하지만 일단 올려봅니다.
책 판형은 기본 판형입니다. 신국판? 그것보다는 작을겁니다. 책을 처음 보았을 때 책이 생각보다 두꺼워서 놀라고 하드커버라서 놀라고, 손에 잡고 다른 책과 비교해보니 생각보다 작아서 놀랍니다. 책등을 둥글리지 않고 판지제본 형식으로 만들었는데 그래서인지 책장에 꽂았을 때 상당히 폼이 납니다.
게다가 책등 쪽의 저 무늬는 가까이에서 보면 꽤 웃깁니다. 뱀가죽같은 느낌인데 잡아보면 종이거든요.



뒷표지. 뒤표지는 앞표지보다 뱀가죽무늬쪽이 넓습니다. 붉은색은 완전한 빨강이 아니라 다홍색에 가깝습니다. 이렇게 보니 다른 책들은 어떻게 나올지 궁금합니다. 시리즈의 묘미는 다음 책이 무슨색으로 나올까지요. 표지가 어떤 색일지 가장 행복하게 기다렸던 것이 바로 용의 기사단(원제 ドラゴン騎士團)이었습니다. 꽂아놓고 보면 책 등이 굉장히 화려합니다. 그게 책 모으는 재미이기도 했지요.
그 외엔 행복한 책읽기 시리즈도 좋았습니다. 몇 권 모으지 않았지만 꽂아 놓으면 색이 화려한 것이 재미있습니다. 북하우스에서 나온 브라운 신부 시리즈도 다섯 권이 제각각 다른 색이었고 한 번에 꽂아 놓으면 또 잘어울렸지요.



책등. 역시 깔끔합니다. 사진으로 보는 것보다 실물로 보는 것이 훨씬 좋습니다.+ㅅ+

게다가 무엇보다 감동한 것은 이 책의 제책 방식. 으허허허! 실제본입니다, 만세!
다만 책 자체가 굉장히 멋지게 잘 나와서 손대기가 망설여지더군요. 단, 그 생각은 24시간을 못갔습니다. 버스에서 책을 떨어뜨리는 바람에 책이 조금 불안정해졌습니다. 흔들흔들거린다고 할까요. 그리하여 지금 손대고 있는 책만 끝나면 너는 분해에 들어갈지도 모른다고 협박(?)중입니다. 지금 만들고 있는 책이 네 권짜리고 풀로 붙여야 하기 때문에 언제 끝날지 감이 안잡힌다는 것이 문제라면 문제..-ㅁ-;



하지만 저를 포복절도하게 만든 것은 저겁니다. 책 사이에 끼어 있던 광고지. 아니 광고지가 아니라 북스피어 소식지입니다. 제목이 '재미가 없으면 의미도 없다'라는데서 크게 공감하고 갑니다.



앞에는 미야베 미유키를 비롯해 북스피어에서 내고 있는 책 작가들의 사진이 실려 있습니다. 미야베 미유키, S.S. 밴 다인, 마쓰모토 세이초입니다. 여담이지만 G는 미야베 미유키의 사진을 보고 깜짝 놀랐습니다.
'직원들이 게임 못하게 뜯어 말린다는데, 그런 이 아줌마(죄송합니다;)가 게임을 한단 말야?'
게임 중독에는 나이가 없죠.-ㅂ-;



뒷면에는 다른 책들에 대한 소식과 함께 북스피어의 편집부, 북스피어를 만드는 사람들의 이름이 있습니다. 아는 이름들이 많아서 재미있더군요. 그리고 상당수가 왠지 이글루스에서 본 이름 같...?



자, 여기부터는 감상입니다.'ㅂ'


파일로 밴스 시리즈는 총 12권입니다. 이 중 한국에 출간된 것이 7종인가 그럴겁니다. 다시 말해 북스피어에서 책을 낸다면 이 7종은 겹칠 수 밖에 없다는 이야기고요. 해문에서 나온 3종은 확인을 하지 않았지만 동서 미스테리 북스(DMB)쪽은 라이센스 체결을 하지 않은 것으로 알고 있습니다. 번역도 엉망이지만 읽을 수 있다는 생각 하나만으로 덤볐더랬지요. 하여간 정식으로 계약을 체결하고 책을 내더라도 겹칠 수 밖에 없는데다 밴슨 살인사건은 이미 황금가지에서 한 차례 냈습니다. 밀리언셀러 시리즈로 말입니다. 기억에 의하면 밴슨 살인사건이 파일로 밴스 시리즈의 첫 사건이었을겁니다. 그러니 북스피어에서는 고민이었을겁니다. 순서대로 하자니 중복 출간도 걸리고, 첫 작품인 밴슨은 이미 정식으로 나왔고. 그래서 순서를 가리지 않고 이미 나왔던 책과 나온 적이 없는 책을 묶어 한 권으로 낸 것이 아닐까 합니다.
파일로 밴스의 정의에 실린 이야기는 '스카라베 살인사건'과 '겨울 살인사건'입니다. 스카라베~는 DMB에서 딱정벌레 살인사건이란 제목으로 나왔습니다. 최근에는 다시 읽진 않았으니 새롭게 읽는 기분이었지만 범인을 알고 있다는 것은 재미가 꽤 떨어지는군요. 그래도 번역이나 분위기나 약간의 위화감이 있을 뿐 대체적으로 재미있게 잘 읽었습니다. 위화감의 정체는 다른 번역으로 먼저 읽었다-그래서 말투가 조금 달라진 부분이 있다는 것이겠지요.
엘러리 퀸이 결혼한 뒤, 유일하게 남아 있는 30대 독신 엄친아를 다시 보는 재미는 쏠쏠합니다. 후후후. 30대라고 정확하게 찍은 것은 독신 엄친아는 그 외에도 은근 있기 때문입니다. 브라운 신부님.(...)

하지만 99쪽에 있는 오타는 용서할 수 없습니다. 큰따옴표가 하나 더 들어갔습니다. 2쇄를 찍게 된다면 수정해주시길...


파일로 밴스와 비슷한 시기에 주문해서 먼저 도착하고 먼저 본 책이 <악마가 와서 피리를 분다>입니다. 이 책은 제목을 쓸 때마다 헷갈립니다. 악마가 와서 피리를 분다, 악마의 피리 뭐시기 등등. 긴다이치 코스케의 다른 시리즈는 이런 문장 제목이 아니었으니까요. 악마의 공놀이 노래와도 헷갈리는 것이 아닌가 싶습니다.
내용만큼은 지금까지 보았던 다른 시리즈보다 가장 강렬하게 남습니다. 문제는 그겁니다. 왜 강렬하게 남는가라는 점. 제가 가장 싫어하는 코드가 들어 있어서 그렇습니다.-_- 이 책이 나온 시점을 생각해보던 G가 '일본 사람들은 이런 코드를 옛날부터 좋아하는 구나'라고 했으니. 유구한 소재(떡밥)인가 싶습니다. 범인을 잡는 과정이나 몰아가는 과정이 재미있긴 한데 그 이유가 밝혀지는 시점에서는 고개를 돌려버리고 싶습니다. 알고 나서 다시보니 정말 입에서 불을 뿜을 지경입니다. 그런 고로 이 책도 다음 처분대상에 들어갈 거라 생각합니다.
일본 추리소설을 좋아한다면 읽어볼만은 하나, 하지메의 원조가 코스케라는 것을 납득할만한 상황이 꽤 많습니다. 그리고 모티브가 되었다는 사건들은 나중에라도 한 번 찾아보고 싶어지더군요.
긴다이치 코스케 시리즈는 시공사에서 계속 내주고 있고 번역자도 같아서 위화감같은 것은 없습니다. 하기야 100% 없다고 하긴 또 그렇네요. 워낙 옛날 작품이니 시대의 간극은 느껴집니다. 이건 지금 보고 있는 마쓰모토 세이초도 그렇지만 말입니다.


역시 비슷한 시기에 주문한 소설이 <항설백물어>입니다. 이건 작가 이름을 보고 대강의 내용을 확인한 다음 무조건 구입이란 결론을 내려 책이 나온 걸 안지 24시간 안에 주문했습니다. 역시 여름은 추리소설과 괴기소설의 계절이지요. 여름에 도서구입 금액이 높은 것은 다른 이유가 아닙니다. 좋아하는 책이 많이 나와서 그런거죠.
이 책은 생협분들-특히 키릴님의 취향에 잘 맞을거라 생각합니다. 샤바케나 혼조 후카가와와 닮은 꼴입니다. 우부메의 여름보다는 이게 뒤에 나왔겠지만 교고쿠도 시리즈의 골격(기본 구조)는 이어받았으면서도 가볍지만 가볍지만은 않은 이야기로 만들었습니다. G가 제 책상 위에 쌓여 있던 책 중에서 어떤 것을 먼저 보냐며 투덜거렸는데 그 때도 이 책을 먼저 추천했습니다. 파일로 밴스보다는 이쪽이 훨씬 가볍게 접근할 수 있습니다. 연작 단편집이기 때문에 각각의 이야기는 따로 또 같이 움직입니다. 맨 처음 이야기만 먼저 본다면 그 외의 이야기들은 어떤 순서로 봐도 문제가 없을 겁니다.
이 책이 재미있다고 여긴 것은 통쾌하기 때문입니다. CSI보다 NCIS를 좋아하는 것도 그런 이유입니다.-ㅂ- 양쪽 모두 보신 분은 대강 짐작하시겠지요.
번역도 읽으면서 걸리는 부분 없었습니다. 이름이 조금 낯설어서 걱정했는데 다행이군요. 하기야 비채에서 나온 시리즈도 번역이 크게 문제된 책은 없었다고 기억합니다.


S. S. 밴 다인, <파일로 밴스의 정의>, 김상훈, 북스피어, 2009, 16500원
요코미조 세이시, <악마가 피리를 분다>, 정명원, 시공사, 2009, 11000원
교고쿠 나쓰히코, <항설백물어>, 금정, 비채, 2009, 14000원



덧붙임. 태그 넣다보니 반 다인과 교고쿠 나츠히코로 들어가 있네요. 태그 수정하러 가야겠습니다.ㅠ_ㅠ


교고쿠 나쓰히코, <백기도연대: 풍>, 솔, 2008, 14500원

교고쿠도 시리즈의 스핀오프라 할 수 있는 백기도연대, 그 두 번째 책입니다. 스핀오프라고 하기는 조금 이상하지요. 외전이라고 해야하나. 하여간 에노키즈 레이지로가 주 등장인물이니 교고쿠도 시리즈라고 하기는 그렇지만, 최종 해결을 하는 것은 언제나 교고쿠도입니다. 교고쿠도에게 그렇게 매몰찬 대접-"에노키즈와 가까이 하지 말라니까요!"-을 받으면서도 항상 사건에 휘말리는 것은 주인공인 모토지로이고, 사건을 확대하는 것은 에노키즈이며, 함께 함정(?)을 파서 해결을 하는 것은 교고쿠도. 항상 뭐라뭐라 해도 에노키즈의 뒤치닥거리를 해주는 교고쿠도는, 남에게 뭐라할 처지가 아니라니까요.

중편 세 편이 들어 있는데 드디어 모토지로의 이름이 나옵니다. 에노키즈가 지금까지 부른 이름이 얼마나 엉터리였는지 알겠군요. 허허허. 읽는 내내 모토지로의 본 이름이 뭔지 궁금했는데 말입니다.



백기도연대 외에도 빌려 본 책이 더 있습니다.

다자이 오사무의 <나의 소소한 일상>은 읽다가 던졌고, <Present>는 그럭저럭 재미있게 읽었지만 하나도 내용이 기억나지 않고, 다이라 아즈코의 <멋진 하루>도 두 편인가 읽고는 던졌고요.

노나카 야스지로의 <씽크 이노베이션>과 <1위의 패러다임>은 재미있게 읽었습니다. 아버지가 원하셔서 빌려온 책이라 저는 대강 훑어 보는 수준으로 보았는데, 그렇게 보지 않았다면 차근차근 재미있게 읽었을 겁니다. 일본 여러 기업의 상품 중에서 좌절, 혹은 실패, 혹은 만년 2위의 아픔을 딛고 대박 상품이 된 물건들을 다루고 있습니다. 캐논의 IXY나 산토리의 이에몬(녹차음료) 등이 기억에 남지만 가장 인상 깊은 것은 스튜디오 지브리입니다. <센과 치히로의 행방불명>과 <하울의 움직이는 성>을 두고 지브리의 제작 형태에 대해 이야기를 하고 있더군요. 솔직히 말하면 이런 제작 환경에서 어떻게 그런 작품이 나올 수 있었을까 싶습니다. 정확한 콘티나 시놉시스 없이 대강의 얼개만 가지고, 어떻게 보면 막무가내로 제작을 하는겁니다. 그럼에도 수작을 뽑을 수 있는 것은 제작팀 전체가 함께 즐기며 움직이기 때문이겠지요. 그와 관련해 지브리가 한국에 하청을 주지 않는 이유도 언급되어 있습니다. 왜 한국에 하청을 주지 않는가에 대한 답이 아니라, 저렇게 제작팀 전체가 하나가 되어서 움직이고, 전체 팀을 다 직원으로 고용해서 움직이다보니, 한 팀이 아닌 외부의 하청에 대해서는 극히 꺼린다 합니다. 애초에 스튜디오 지브리를 세운 것 자체가 애니메이션을 제작하는 사람들을 모두 직원으로 고용하기 위해서 였다는군요. 미야자키 하야오 감독의 주장이었다고 하니..
마케팅이나 기업혁신쪽 책이지만 그냥 발명(?)과 관련된 이야기 본다 해도 크게 다르지는 않을겁니다.^^;

+ Recent posts